Alma Flor Ada

Alma Flor Ada
Born Alma Flor Ada Lafuente
3 January 1938
Camagüey, Cuba
Occupation Writer, Educator, University Professor
Nationality born Cuban, USA citizen
Genre poetry, children's literature, adult novels, memoirs, pedagogy, educational materials
Subject literature, language, education
Literary movement critical pedagogy, transformative education
Notable works My Name is María Isabel, Gathering the Sun, Yes! We are Latinos, A Magical Encounter, Authors in the Classroom
Website
almaflorada.com

Alma Flor Ada (born January 3, 1938 in Camagüey, Cuba) is an award-winning Cuban-American author of children’s books, poetry, and novels.[1] A Professor Emerita at the University of San Francisco, Dr. Ada is recognized for her work promoting bilingual and multicultural education in the United States.[2]

Biography

Alma Flor Ada was born in Camagüey, Cuba on January 3, 1938 to Modesto Ada Rey and Alma Lafuente.[3] She grew up in La Quinta Simoni,[3] a house owned by the family of Cuban revolutionary Ignacio Agramonte.[3] Born into a family of storytellers, poets, and educators,[4] she grew up hearing traditional tales re-told by her grandmother, father, and uncle. At the age of 15, she traded a quinceañera party for summer school in the United States, thus beginning her life as a bilingual person.[5][6] After completing high school in Cuba, she earned a scholarship to attend Loretto Heights College. There she first encountered discrimination against Mexican-Americans,[5] a discovery inspirational to her diversity appreciation efforts. After a year at Barry College in Miami,[3] she earned a Diploma de Estudios Hispanos with an Excellency Award at the Universidad Complutense de Madrid.[5] She completed her PhD at the Pontificia Universidad Católica del Perú.[7] She was awarded a Fulbright Scholars Exchange Grant and appointed a Radcliffe Institute scholar at Harvard University[8] and prepared her dissertation for publication, Pedro Salinas: El diálogo creador.[9] In 1970, she and her four children relocated permanently to the United States.[1] She currently resides in Marin County, California and has 9 grandchildren.[3] Ada credits her children as a powerful influence in her writing,[1] stating, "One of my greatest joys is that my daughter collaborates with me".[3] Recently, Ada co-authored two books with her youngest son, Gabriel Zubizarreta.[10]

Career

Dr. Ada began her teaching career in Lima, Peru where she taught at the Abraham Lincoln Bilingual School and the Alexander von Humboldt Trilingual School.[11] In the United States, she was an associate professor at Emory University, a professor at Mercy College of Detroit,[8] and the University of San Francisco where she retired as a Professor Emerita.[12] At the University of San Francisco, she directed 160 dissertations[8][13] in the field of International Multicultural Education. She was a visiting professor at the University of Texas, El Paso, St. Thomas University in Houston, The University of Guam,[11] Associated Colleges of the Midwest, Universidad Complutense, Madrid, and Fundación José Ortega y Gasset, Madrid,[2] and an author in residence at the University of Texas, El Paso and UC Davis. A renowned speaker[14] at national and international conferences, she has shared her educational vision.[8] She delivered the keynote speech, "Beyond Biliteracy", at the NABE 2014 conference in San Diego,[15] where she was awarded the Mexican Government's Ohtli award for her lifetime contributions to the advancement of Mexican communities abroad[16] through numerous projects such as the Pajaro Valley Literacy Project.[17] In 2008, the California Association of Bilingual Educators (CABE) established "The Alma Flor Ada Teachership Award" given annually in her honor.[18]

Alma Flor Ada is a major contributor to the advancement of critical pedagogy focused on personal realization and social justice,[19] centered around incorporating experience based knowledge of parents and students into the classroom through authentic writing.[14][20] She has published extensive educational materials, including Authors in the Classroom: A Transformation Education Process (co-authored with Isabel Campoy)[21] and A Magical Encounter: Latino Children's Literature in the Classroom. She has authored reading programs by Harcourt School Publishers, Macmillan-McGraw Hill, Houghton Mifflin Harcourt, Scott Forseman, Santillana, and Frog Street.[3] Dr. Ada has also served on numerous advisory boards, such as for Sesame Street in Spanish,[11] Between the Lions, Loose Leaf, The Journal of Latinos and Education,[8] and The National Association of Bilingual Education Journal, which she founded.[1] Dr. Ada has contributed chapters to numerous books, including Teachers, Teaching, and Teacher Education (Harvard Education Review, 1987); Minority Education: From Shame to Struggle (Multilingual Matters, 1988); Literacy as Praxis (Culture Language and Pedagogy, Ablex 1990); Reclaiming Our Voices: Bilingual Education, Critical Education, and Praxis (California Association for Bilingual Education, 1995); Education Reform and Social Change (Multicultural Voices, Struggles and Visions, Lawrence Erlbaum, 1996).

Writing

Alma Flor Ada has written extensively for both children and adults in both Spanish and English.[2]

Her literature for adults includes two novels, A pesar del amor and En clave de sol, and her memoirs, Vivir en dos idiomas.[5]

Her children's books are written in a variety of genres. A sample of her work includes:

The reality of Latino children in the United States has been inspirational for much of her work. Gathering the Sun[1] (Once Upon a World Award) is a poetry ABC book in celebration of farm workers and is held in over 2000 libraries.[23] For example, the picture book I Love Saturdays, y dominos, the chapter book My Name is María Isabel[1] held in 1817 libraries,[23] and two middle grade novels, co-authored with her son Gabriel Zubizarreta, Dancing Home and Love, Amalia all focus on the themes of celebrating heritage while living Latino in the United States.[24] Yes! We are Latinos, co-authored by Isabel Campoy and illustrated by Caldecott Award winner David Díaz, is a combination of poetry and non-fiction depicting the richness of the Latino heritage.

Libraries Unlimited has published two volumes of Alma Flor Ada and You[25] in the series The Author in You where the authors explain the inspiration and meaning behind their books.

Alma Flor Ada has also translated extensively from English into Spanish for authors such as Lucille Clifton, Evaline Ness, Judy Blume, Judith Viorst, Ruth Heller, Nancy Luenn, Audrey Wood, Jane Yolen, Cynthia Rylant. In collaboration with Isabel Campoy, Alma Flor has also translated works of authors such as Lois Ehlert, Ellen Stoll Walsh, Mem Fox, and Gerald McDermott.[3]

Awards/Honors

Academic Honors

Literary Awards

In recognition of her entire literary career:

Bibliography

Selected Chapter Books

Selected Middle-Grade Novels

Selected Poetry

Selected Memoirs

Selected Nursery Rhymes (selector and contributor)

(all with F. Isabel Campoy)

Selected Picture Books

Selected Folktales

Selected Musical CDs of Poetry

rendered to music by Suni Paz

Selected Pedagogical Books

Selected Chapters in Professional Publications

References

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Zipes, Jack, ed. (2004). The Norton anthology of children's literature : the traditions in English (1st ed.). New York: W.W. Norton. p. 1988. ISBN 9780393975383.
  2. 1 2 3 Badía, Arnhilda (2004). Hispanics in the USA : making history. Miami, Fl: Santillana USA. pp. 23–28. ISBN 9781594375712.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Something about the author facts and pictures about contemporary authors and illustrators of books for young people. Detroit: Gale Cengage Learning. p. 1. ISBN 978-1-4144-6125-0.
  4. 1 2 "Writing With Writers: Folktales – Alma Flor Ada's Biography". Scholastic.
  5. 1 2 3 4 Ada, Alma Flor (2009). Vivir en dos idiomas : memoria. Doral, Fla.: Aguilar. pp. 38–40. ISBN 978-1-60396-611-5.
  6. "Transcript from Interview with Alma Flor Ada". Colorín Colorado.
  7. Who's Who, 10th ed. New York: Strathmore Directories. 2003–2004. p. 242. ISBN 1-890347-12-4.
  8. 1 2 3 4 5 Ada, Alma Flor (2007). "A Lifetime of Learning to Teach". Journal of Latinos and Education. 6 (2): 110.
  9. Zubizarreta, Alma de (1969). Pedro Salinas: El Diálogo Creador (Prólogo de Jorge Guillén). Madrid: Editorial Gredos.
  10. "Alma Flor Ada". Simon and Schuster.
  11. 1 2 3 4 5 Day, Frances Ann (1997). Latina and Latino voices in literature for children and teenagers. Portsmouth, NH: Heinemann. p. 11. ISBN 0-435-07202-1.
  12. "Alma Flor Ada". USF: School of Education.
  13. Renowned San Francisco Professor Expects Continued Demand for Educators
  14. 1 2 "A Conversation with Alma Flor Ada". Latinas 4 Latino Lit.
  15. "NABE2014PressRelease" (PDF). NABE.
  16. 1 2 "NABE2014ThankYou" (PDF). NABE.
  17. Cummins, Jim (2001). Negotiating identities : education for empowerment in a diverse society (2nd ed.). Los Angeles, CA: California Association for Bilingual Education. pp. 4–9. ISBN 1889094013.
  18. "CABE Teachership Awards". CABE.
  19. "Social Justice and Action". Annenberg Learner.
  20. "Video Interview with Alma Flor Ada". Reading Rockets.
  21. Lamme, Linda Leonard (Jan 2005). "Reading Corner for Educators: Teaching Literacy in the Cracks". Language Arts (National Council of Teachers of English). 82 (3): 222.
  22. 1 2 3 "Pure Belpre Award Winners". ALA.
  23. 1 2 WorldCat identities
  24. 1 2 Parker-Rock, Michelle (2009). Alma Flor Ada : an author kids love. Berkeley Heights, NJ: Enslow Publishers. ISBN 9780766027602.
  25. Ada, Alma Flor; Manna, Anthony L. (2005). Alma Flor Ada and you 1. Westport, Conn.: Libraries Unlimited. ISBN 1-59158-186-9.
  26. "Christopher Award Winners".
  27. "Once Upon a World Previous Winners". Museum of Tolerance.
  28. "Annual Virginia Hamilton Conference on Multicultural Literature for Youth Set for April 12 and 13". Kent State University: School of Library and Information Sciences.

External links

This article is issued from Wikipedia - version of the 11/2/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.