Amarna letter EA 256

EA 365, similar-size, and a rectangular letter, similar to Mut-Bahlu's letter EA 256.
(very high-resolution expandable photo)

Amarna letter EA 256, titled: Oaths and Denials,[1] is a square, mostly flat clay tablet letter written on both sides; it is also written on the bottom, top (=bottom of reverse side), and the last 3 lines are written on the left edge (obverse), where the start of lines on the obverse form a 'straight' margin.

The reverse of the letter (see Rohl[2]), has a list of towns in, or associated with the Golan Heights. The surface of the letter is rough (partially eroded?), or photos of the reverse especially, do not easily highlight the cuneiform characters.

The topic of the letter is the whereabouts of Ayyab, supposedly in Pella, Jordan (Pihilu of the letters, or Pella).

The Amarna letters, about 300, numbered up to EA 382, are a mid 14th century BC, about 1350 BC and 20–25 years later, correspondence. The initial corpus of letters were found at Akhenaten's city Akhetaten, in the floor of the Bureau of Correspondence of Pharaoh; others were later found, adding to the body of letters.


The letter

EA 256: "Oaths and Denials"

EA 252, letter two of two. (Not a linear, line-by-line translation, and English from French.)[3]

Obverse:

(Lines 1-4)--Say to Yanhamu, my lord: Message of Mut-Bahlu, your servant. I fall at the feet of my lord.
(4.3-10)--How can it have been said in your presence,1 "Mut-Bahlu has fled. He has hidden Ayyab?" How can the king of Pihilu flee from the commissioner: -ki-ni of the king, his lord?
(10)--(As)-The King, Lord, Him Lives! ("The Living)
(11)--(As)-The King, Lord, Mine Lives! ("The Living)
(12)--The King, Lord, Mine "If 'to come to shame', .."
(10-19)--As the king, my lord, lives, as the king, my lord, lives, I swear Ayyab is not in Pihilu. In fact, he h[as been in the fie]ld2 for two months. Just ask Ben-Elima. Just ask Tadua.

Reverse: (starts at lines 18-19)

(19-28)--Just ask Yišuya whether, after he [ro]bbed Šulum-Marduk, I went to the aid of Aštartu, when all the cities of Garu(Golan Heights) had become hostile: Udumu, Aduru, Araru, Mešta, Magdalu, Heni-anabi, Sarqu.3 (Hayyanu, along with Yabiluma, has been captured.)4
(29-35)--Moreover, seeing that, after you sent me a tablet, I wrote to him before you arrive from your journey, he will surely have arrived in Pihilu. And I do obey [your] orders.5--(complete, Obverse & Reverse, lines 1-35)

Akkadian text

The Akkadian language text:[4]

Obverse:

(Line 1)--A-na 1.-diš iYa-Na-Ha-Me,.. EN-ia,..--(To Yanhamu,..Lord-mine,.. )
(2)---bí-ma,.. um-ma 1.-diš Mu-uT-Bahlu --(..'speaking',.. "Message" 1.-Mut-Bahlu-(1.-Mut-dIŠKUR))
(3)--ARAD-ka,.. ana 2.-dišGÌR.MEŠ,.. EN-ia,.. --(..Servant-yours,.. at 2-feet(pl),.. Lord-mine,.. )
(4)--am-qut!... --(..I bow-(down)!... )
segue
(4.3)--Ki-i qa-bi-ma, --(..How "can (it) be said", )
(5)--i-na pa-ni-ka:.. Quote 1.-diš Mu-uT-Bahlu-mì,--(.."in your presence":.. Quote 1.-Mut-Bahlu, )
(6)--in--bi-it 1.-diš A-iYa-aB(Ayyab)?...Unquote --(.."has hidden",.. Ayyab?...Unquote )
(7)--:-Gloss: hi-ih-bé-e ki-i in4--bi-tu
(8)--LUGAL,.. URU-Hi-Lì,.. ištu,..--(..King,.. CityPihilu,.. from,.. )
(9)--pa-ni .MEŠ,.. ra-bi-ṣí,.. :-Gloss: -ki-ni--(..Before men(pl),.. commissioner(s),.. :-Gloss: ["The Prefect"]!... )
segue
(10)--LUGAL-EN-šu,.. li-ib-lu-ut--(..King-Lord-Him!.. "The Living"!... )
(11)--LUGAL-EN-ia,.. li-ib-lu-ut--(..King-Lord-Mine!.. "The Living"!... )
(12)--LUGAL-EN-ia,.. šum-ma I15-ba-ši--(..King-Lord-Mine!.. If,.. "to come To Shame"!... )
(Line 1)--(Ana Yanhamu,.. ENBēlu-ia,.. )
(2)--(qabû,.. umma Mut-Bahlu,.. )
(3)--(..ardu-ka,.. ana 2.-šēpu,.. ENBēlu-ia,.. )
(4)--(maqātu!... )
segue
(4.3)--(kî "qabû," )
(5)--(.."ina pānu":.. Quote1.-Mut-Bahlu, )
(6)--(in-né-bi-it 1.-Ayyab?...Unquote )
(7)--(:-Gloss: hi-ih-bé-e kî in4-né-bi-tu )
(8)--(...King,.. CityPihilu,.. from,.. )
(9)--(..pānu Men(pl),.. Rābiṣu,.. :-Gloss: Sakānu!...[5] )
segue
(10)--(..LUGAL-ri(ŠÀR-ri/(Šarru)) ENBēlu-šu balāṭu!.. )
(11)--(..LUGAL-ru((ŠÀR-ru)) ENBēlu-ia balāṭu!.. )
(12)--(..LUGAL-ru((Šarru)) ENBēlu-ia!... Šumma,.. bâšu!.. ... )


See also

Wikimedia Commons has media related to Amarna letters.

External links

References

  1. Moran, William L. 1987, 1992. The Amarna Letters. EA 252, "Oaths and Denials", pp. 256-257.
  2. Rohl, 1995. Pharaohs and Kings: A Biblical Quest, p. 208.
  3. Moran, William L. 1987, 1992. The Amarna Letters. EA 252, "Oaths and Denials", pp. 256-257.
  4. Line Drawing, cuneiform, and Akkadian, Sumerograms, etc, EA 256: Obverse & Reverse, CDLI no. P270927 (Chicago Digital Library Initiative)
  5. Rainey, 1970. El Amarna Tablets, 359-379, Glossary:Vocabulary, sakānu, pp. 55-87, p. 77. Confer with EA 362, line 69.
This article is issued from Wikipedia - version of the 5/20/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.