Cumulative song

'The Twelve Days of Christmas' is a cumulative song

A cumulative song is a song with a simple verse structure modified by progressive addition so that each verse is longer than the verse before.

Cumulative songs are popular for group singing, in part because they require relatively little memorization of lyrics, and because remembering the previous verse to concatenate it to form the current verse can become a kind of game.

Structure

Typically, the lyrics take the form of a stanza of at least two lines. In each verse, the text of the first line introduces a new item, and the other line uses the words to begin a list which includes items from all the preceding verses. The item is typically a new phrase (simultaneously a group of words and a musical phrase) to a line in a previous stanza.

The two lines are often separated by refrains. Many cumulative songs also have a chorus.

Example with two-line stanza

One of the most well-known examples of a cumulative song is the Christmas song entitled The Twelve Days of Christmas, which uses a two-line stanza, where the second line is cumulative, as follows:

On the first day of Christmas, my true love sent to me
A partridge in a pear tree.

On the second day of Christmas my true love sent to me
Two turtle doves and a partridge in a pear tree.

On the third day of Christmas, my true love sent to me
Three french hens, two turtle doves and a partridge in a pear tree.

and so on until

On the twelfth day of Christmas, my true love sent to me
Twelve drummers drumming, eleven pipers piping, ten lords a-leaping, nine ladies dancing, eight maids a-milking, seven swans a-swimming, six geese a-laying, five gold rings, four calling birds, three french hens, two turtle doves and a partridge in a pear tree.

The first gift (the partridge) is always sung to a "coda melody" phrase. For the first four verses, the additional gifts are all sung to a repeated standard melodic phrase. In the fifth verse, a different melody, with a change of tempo, is introduced for the five gold rings; and from this point on the first five gifts are always sung to a set of varied melodic phrases (with the partridge retaining its original coda phrase). Thence forward, the wording of each new gift is sung to the original standard melodic phrase before returning to the five gold rings.

Example with refrains

In many songs, an item is introduced in the first line of each stanza and extends the list in another line. An example is The Barley Mow:

Here's good luck to the pint pot,
Good luck to the barley mow
Jolly good luck to the pint pot,
Good luck to the barley mow

Oh the pint pot, half a pint, gill pot, half a gill, quarter gill, nipperkin, and a round bowl
Here's good luck, good luck, good luck to the barley mow

The second verse substitutes a larger drink measure in the first line. In the second line the new measure heads the list and is sung to the same musical phrase as pint pot.

Here's good luck to the quart pot,
Good luck to the barley mow
Jolly good luck to the quart pot,
Good luck to the barley mow

Oh the quart pot, pint pot, half a pint, gill pot, half a gill, quarter gill, nipperkin, and a round bowl
Here's good luck, good luck, good luck to the barley mow

One version of the final line and refrain is:

Oh the company, the brewer, the drayer, the slavey ,the daughter, the landlady, the landlord, the barrel, the half-barrel, the gallon, the half-gallon, the quart pot, pint pot, half a pint, gill pot, half a gill, quarter gill, nipperkin, and a round bowl
Here's good luck, good luck, good luck to the barley mow

Example with chorus

A chorus (often with its own refrain) may be added to the stanzas as in The Rattlin' Bog:

Hi ho, the rattlin' bog,
The bog down in the valley-o,
Hi ho, the rattlin' bog,
The bog down in the valley-o.

1. Now in the bog there was a tree,
A rare tree, a rattlin' tree,
The tree in the bog,
And the bog down in the valley-o.

Hi ho, the rattlin' bog,
The bog down in the valley-o,
Hi ho, the rattlin' bog,
The bog down in the valley-o.

2. And on that tree there was a branch,
A rare branch, a rattlin' branch,
The branch on the tree, and the tree in the bog,
And the bog down in the valley-o.

Hi ho, the rattlin' bog,
The bog down in the valley-o,
Hi ho, the rattlin' bog,
The bog down in the valley-o.

One version of the final line+refrain is:

The feather on the wing, and the wing on the bird, and the bird on the nest, and the nest on the twig, and the twig on the branch, and the branch on the tree, and the tree in the bog,
And the bog down in the valley-o.

Each phrase is sung to the same two-note melody.

Jewish examples

Yiddish folk music contains many prominent examples of cumulative songs, including "?װאָס װעט זײַן אַז משיח װעט קומען" and "מה אספּרה," or "What Will Happen When the Messiah Comes?" and "Who Can Recall" (a Yiddish version of the Passover song "Echad Mi Yodea").[1][2]

The Passover seder contains two Hebrew cumulative songs: Echad Mi Yodea and Chad Gadya.

Song examples

See also

References

  1. 1 2 Maria Wirf Naro; Martin B. Fischer, eds. (2012). Translating Fictional Dialogue for Children and Young People. Frank & Timme GmbH. p. 25. ISBN 978-3-86596-467-0.
  2. 1 2 "Had Gadya – Illustrated by Seymour Chwast; Afterword by Rabbi Michael Strassfeld". Macmillan Publishing. Retrieved 2014-07-07.
  3. Robert B. Waltz; David Engle (eds.). "Barley Mow, The". The Ballad Index. Retrieved 2014-07-07.
  4. Cusic, Don (2003). It's the Cowboy Way!: The Amazing True Adventures of Riders in the Sky. University Press of Kentucky. p. 166–167. ISBN 978-0-8131-2882-5.
  5. Malloy, Dave. "Prologue". Genius. Retrieved 28 September 2016.
  6. "A Hole in the Bottom of the Sea". Publishers Weekly (published June 2013). 2013-04-29. Retrieved 2014-07-07.
  7. "Today is Monday by Eric Carle". Teachers – Scholastic. Scholastic. Retrieved 2014-07-17.
  8. "Oh Sir Jasper!!". Hymns and Arias. Retrieved 4 July 2015.
This article is issued from Wikipedia - version of the 10/27/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.