The Invention of Morel
First edition dust jacket cover | |
Author | Adolfo Bioy Casares |
---|---|
Original title | La invención de Morel |
Translator | Ruth L. C. Simms |
Cover artist | Norah Borges |
Country | Argentina |
Language | Spanish |
Genre | Literary fiction |
Publisher | Editorial Losada |
Publication date | 1940 |
La invención de Morel (American Spanish: [la imbenˈsjon de moˈɾel]; 1940) — translated as The Invention of Morel or Morel's Invention — is a novel by Adolfo Bioy Casares. It was Bioy Casares' breakthrough effort, for which he won the 1941 First Municipal Prize for Literature of the City of Buenos Aires.[1] He considered it the true beginning of his literary career, despite being his seventh book. The first edition cover artist was Norah Borges, sister of Bioy Casares' lifelong friend, Jorge Luis Borges.
Plot introduction
A fugitive hides on a deserted island somewhere in Polynesia. Tourists arrive, and his fear of being discovered becomes a mixed emotion when he falls in love with one of them. He wants to tell her his feelings, but an anomalous phenomenon keeps them apart.
Plot summary
The fugitive starts a diary after tourists arrive on the desert island where he is hiding. Although he considers their presence a miracle, he is afraid they will turn him in to the authorities. He retreats to the swamps while they take over the museum on top of the hill where he used to live. Through his diary we learn that the fugitive is a writer from Venezuela sentenced to life in prison. He believes he is on the (fictional) island of Villings, a part of the Ellice Islands (now Tuvalu), but is not sure. All he knows is that the island is the focus of a strange disease whose symptoms are similar to radiation poisoning.
Among the tourists is a woman who sees the sunset everyday from the cliff on the west side of the island. He spies on her and while doing so falls in love. She and another man, a bearded tennis player called Morel who visits her frequently, speak French among themselves. Morel calls her Faustine. The fugitive decides to approach her, but she does not react to him. He assumes she is ignoring him, but his encounters with the other tourists have the same result. Nobody on the island notices him. He points out that the conversations between Faustine and Morel repeat every week and fears he is going crazy.
As suddenly as they appeared, the tourists vanish. The fugitive returns to the museum to investigate and finds no evidence of people being there during his absence. He attributes the experience to a hallucination caused by food poisoning, but the tourists reappear that night. They have come out of nowhere and yet they talk as if they have been there for a while. He watches them closely while still avoiding direct contact and notices more strange things. In the aquarium he encounters identical copies of the dead fish he found on his day of arrival. During a day at the pool, he sees the tourists jump to shake off the cold when the heat is unbearable. The strangest thing he notices is the presence of two suns and two moons in the sky.
He comes up with all sort of theories about what is happening on the island, but finds out the truth when Morel tells the tourists he has been recording their actions of the past week with a machine of his invention capable of reproducing reality. He claims the recording will capture their souls, and through looping they will relive that week forever and he will spend eternity with the woman he loves. Although Morel does not mention her by name, the fugitive is sure he is talking about Faustine.
After hearing that the people recorded on previous experiments are dead, one of the tourists guesses correctly they will die, too. The meeting ends abruptly as Morel leaves in anger. The fugitive picks up Morel's cue cards and learns the machine keeps running because the wind and tide feed it with an endless supply of kinetic energy. He understands that the phenomena of the two suns and two moons are a consequence of what happens when the recording overlaps reality — one is the real sun and the other one represents the sun's position at recording time. The other strange things that happen on the island have a similar explanation.
He imagines all the possible uses for Morel's invention, including the creation of a second model to resurrect people. Despite this he feels repulsion for the "new kind of photographs" that inhabit the island, but as time goes by he accepts their existence as something better than his own. He learns how to operate the machine and inserts himself into the recording so it looks like he and Faustine are in love, even though she might have slept with Alec and Haynes. This bothers him, but he is confident it will not matter in the eternity they will spend together. At least he is sure she is not Morel's lover.
On the diary's final entry the fugitive describes how he is waiting for his soul to pass onto the recording while dying. He asks a favor of the man who will invent a machine capable of merging souls based on Morel's invention. He wants the inventor to search for them and let him enter Faustine's conscience as an act of mercy.
Characters
- The Fugitive: He is the only real person on the island as everybody else is part of the recording. The state of paranoia he reflects on the diary opens the possibility that he is hallucinating. He seems to be educated, yet he doesn't recall well Tsutomu Sakuma's final message (see "Allusions/references to actual history" below). He also ignores that Villings could not be part of Tuvalu because the islands of this archipelago are atolls. They are flat, barely above sea level, with no hills or cliffs, unlike Villings. His final speech indicates he went to prison for political reasons.
- Faustine: One could say she is the most ambiguous character in the novel or that the fugitive misjudged her the most. She looks like a Gypsy, speaks French like a South American and likes to talk about Canada. She is inspired by silent film star Louise Brooks.
- Morel: He is the scientific genius who willingly leads a group of snobs to their death. The fugitive dislikes him out of jealousy, but in the end justifies his actions. His name is a salute to the analogous character of The Island of Doctor Moreau.
- Dalmacio Ombrellieri: He is an Italian rug merchant living in Calcutta (now Kolkata.) He tells the fugitive about the island and helps him get there.
- Alec: He is a shy oriental wool dealer with green eyes. He could be the lover of either Faustine or Dora, or just their confidant. As with the rest of the people from the group, he sees Morel as a messianic figure.
- Dora: She is a blonde woman with a big head who is a close friend of Alec and Faustine. The fugitive hopes that she, and not Faustine, is Alec's lover. He later considers her as Morel's love interest when he suspects Morel might not be in love with Faustine after all.
- Irene: She is a tall woman with long arms and an expression of disgust that does not believe their exposure to the machine will kill them. The fugitive thinks that if Morel is neither in love with Faustine nor Dora, then he is in love with her.
- Old Lady: She is probably related to Dora, because they are always together. She is drunk the night of the speech, but the fugitive still considers she could be Morel's love interest in case he is not in love with any of the other women.
- Haynes: He is asleep at the time Morel is about to give his speech. Dora says he is in Faustine's bedroom and that no one will get him out of there because he is heavy. It is unknown why he is there, but the fugitive is not jealous of him. Morel gives the speech anyway.
- Stoever: He is the one who guesses they are all going to die. The other members of the group prevent him from following Morel when he leaves the aquarium. He calms down and the group's fanaticism towards Morel prevails over his own survival instinct.
Allusions/references
- An Essay on the Principle of Population: Throughout the novel the fugitive cites the views of Thomas Robert Malthus on population control as the only way to prevent chaos if humanity uses Morel's invention to achieve immortality. He also wants to write a book entitled Praise to Malthus.
- De Natura Deorum: Before he finds out the truth about the island, the fugitive cites Cicero's book as an explanation of the appearance of two suns in the sky.
- "Tea for Two": The tourists like to dance to the song from the Broadway musical No, No, Nanette. This foreshadows the fugitive's love for Faustine.
- Tsutomu Sakuma: While trapped in the machine's room the fugitive promises himself he will not die like the Japanese folk hero Tsutomu Sakuma, one of the victims of Japan's first submarine accident.
- Man Facing Southeast: About 19 minutes into Eliseo (Ernesto) Subiela's film (originally titled Hombre mirando al sudeste), the psychiatrist Dr. Denis reads aloud from 'La invención de Morel' as he struggles to identify his patient.
Literary significance and criticism
Jorge Luis Borges wrote in the prologue, "To classify it [the novel] as perfect is neither an imprecision nor a hyperbole." Mexican Nobel Prize winner in Literature Octavio Paz echoed Borges when he said, "The Invention of Morel may be described, without exaggeration, as a perfect novel." Other famous Latin American writers such as Julio Cortázar, Juan Carlos Onetti, Alejo Carpentier and Gabriel García Márquez[1] have also expressed their admiration for the novel.
Awards and nominations
- First Municipal Prize for Literature of the City of Buenos Aires, 1941
Film, TV or theatrical adaptations
- In 1967 it was made into a French movie called L'invention de Morel
- In 1974 it was made into an Italian movie called L'invenzione di Morel
- In 1995 it was made into a puppet show featuring a real life actor as the fugitive
References
- 1 2 "Southern Cone Literature: Adolfo Bioy Casares (1914-1999)". Retrieved March 10, 2010.
- ↑ "Playing in Peoria: The Invention of Morel". Retrieved March 11, 2010.
Further reading
- Seegert, Alf. (2013), "The Mistress of Splices: Technovirtual Liaisons in Adolfo Bioy Casares’ The Invention of Morel." Journal of the Fantastic in the Arts 23.2.
External links
- The opening to The Invention of Morel in English
- Analysis of Ruth Simms' translation of The Invention of Morel
- Review by Seamus Sweeney on nthposition.com
- Review on waggish.org
- Essay on the novel
- English page about the 1995 puppet adaptation
- English page about the 1996 installation
- Its possible influence on Last year at Marienbad