Silver Branch
Part of a series on |
Celtic mythology |
---|
Gaelic mythology |
Brythonic mythology |
Concepts |
Religious vocations |
Festivals |
|
The Silver Branch or Silver Bough is a symbol found in Irish mythology and literature.
Featured in the Irish poem The Voyage of Bran, it represents entry into the Celtic Otherworld, which the Welsh called Annwn and the Irish Tír na nÓg: "To enter the Otherworld before the appointed hour marked by death, a passport was often necessary, and this was usually a silver branch of the sacred apple-tree bearing blossoms." [1][2][3]
The branch is also associated with Manannán mac Lir, an Irish sea deity with strong affiliation to Tír na nÓg. As guardian of the Otherworld, Manannán also has strong ties with Emhain Abhlach, the Isle of Apple Trees, where the magical silver apple branch is found. Both the branch and Manannán are featured in His Three Calls to Cormac, or "Cormac's Adventure in the Land of Promise." Here, he appeared at Cormac's ramparts (at Tara) in the guise of a warrior who told him he came from a land where old age, sickness, death, decay, and falsehood were unknown (Tír na nÓg). The king was given a "branch of silver with three golden apples on his shoulder. Delight and amusement to the full was it to listen to the music of that branch, for men sore wounded, or women in child-bed, or folk in sickness, would fall asleep at the melody when that branch was shaken."[4][5][6][7][8]
Also, in Immacallam in dá Thuarad, or The Dialogue of the two Sages, the mystic symbol used by gods, fairies, magicians, and by all initiates who know the mystery of life and death, is thus described as a Druid symbol:–'Neidhe' (a young bard who aspired to succeed his father as chief poet of Ulster), "made his journey with a silver branch over him.[9] The Anradhs, or poets of the second order, carried a silver branch, but the Ollamhs, or chief poets, carried a branch of gold; all other poets bore a branch of bronze."[10][11]
In Popular Culture
- The Silver Bough is a work on Celtic folklore by Florence Marian McNeill, a Scottish folklorist.
- The Silver Branch is the title of the second book in Rosemary Sutcliff's children's book series The Roman Britain Trilogy.[12]
- The Silver Bough is also the title of a 1948 novel by Scottish novelist Neil M. Gunn. He references frequently the Silver Bough song sung by the protagonist's landlady and the protagonist has a musical silver bough with gold apples crafted for the landlady's granddaughter
References
- ↑ Cf. Eleanor Hull, The Silver Bough in Irish Legend, in Folk-Lore, xii.
- ↑ Extract from Gods of the Celts, published by Dalriada Publications – http://www.manannan.net/library/godofthecelts.html
- ↑ James MacKillop, Dictionary of Celtic Mythology, Oxford, Oxford University Press, 1998, pp.21, 205, 270, 322–3, 346, 359–60. ISBN 0-19-280120-1.
- ↑ This tale exists in several manuscripts of the fourteenth and fifteenth centuries; i. e. Book of Ballymote, and Yellow Book of Lecan, as edited and translated by Stokes, in Irische Texts, III. i. 183–229; cf. Voy. of Bran, i. 190 ff.; cf. Le Cycle Myth. Irl., pp. 326–33.
- ↑ Part I Book IV: His Three Calls to Cormac – http://www.manannan.net/library/Lady%20Gregory/His%20Three%20Calls%20to%20Cormac.htm
- ↑ Gregory, Lady Augusta (1903) online "Part I Book IV: His Three Calls to Cormac" in Gods and Fighting Men. Buckinghamshire, Colyn Smyth
- ↑ Jacobs, Joseph. "The Fate of the Children of Lir." More Celtic Fairy Tales. Illustrated by John D. Batten. London: David Nutt, 1894. 204–209. – http://www.luminarium.org/mythology/ireland/cormacfairy.htm
- ↑ Gods and Fighting Men – The Story of the Tuatha De Danaan and of the Fianna of Ireland, arranged and put into English by Lady Gregory with a preface by W.B. Yeats (1905) – Chapter XI. His Three Calls to Cormac – https://www.gutenberg.org/files/14465/14465-h/14465-h.htm#L22
- ↑ Among the early ecclesiastical manuscripts of the so-called Prophecies. See E. O'Curry, Lectures, p. 383.
- ↑ Cf. Eleanor Hull, op. cit., pp. 439–40.
- ↑ The Colloquy of the Two Sages. ed. and trans. by Whitley Stokes. Paris: Librairie Emile Bouillon, 1905. – http://www.maryjones.us/ctexts/colloquy.html#4
- ↑ The Silver Branch (The Roman Britain Trilogy) - https://www.amazon.com/Silver-Branch-Roman-Britain-Trilogy/dp/0312644310
External links
- Internet Sacred Text Archive/Celtic Folklore/The Fairy-Faith in Celtic Countries/Section II, The Recorded Fairy-Faith
- Temple of Manannan
- Celtic Literature Collective and Jones's Celtic Encyclopedia
- Irish Literature, Mythology, Folklore, and Drama