Mehmet Yaşın

Mehmet Yaşın
Born 1958 (age 5758)
Yenişehir, Nicosia, Cyprus
Occupation Poet, Author
Nationality Cypriot
Education Ankara University, Istanbul University, University of Birmingham, University of Middlesex
Notable awards Academy Poetry Award
A. Kadir Award
Memet Fuat Criticism/Inquisition Award

Mehmet Yaşın (born 1958), is Turkish Cypriot poet and author.

Biography

Mehmet Yaşın was born in the Yenişehir neighborhood of Nicosia[1] to Turkish-Cypriot parents. His father is the accomplished poet and author Özker Yaşın and he is the brother of the well-known poet Neşe Yaşın.

He left Cyprus at the age of 17, and went to study in Turkey,[2] where he studied at the Ankara University and Istanbul University. He received postgraduate education at the University of Birmingham and University of Middlesex,[3] and was also educated in France and the United States. He speaks Turkish, English and Greek.[2]

His first poem was published in 1979 at the Turkish journal Sanat Emeği ("Art Work"), and his poems received attention in the journals Yazko Edebiyat, Adam Sanat and Defter in the 1980s. His first book of poetry, Sevgilim Ölü Asker ("My Darling, Dead Soldier") received critical acclaim and was awarded the Academy Poetry Award and the A. Kadir Award, but it was banned due to its "dangerous content".[4] He published his first novel, Your Kinsman Pisces, in 1994.[3]

His work often features the theme of loss, as he was heavily influenced by the loss of the cosmopolitan quality of his neighborhood, Yenişehir, and the destruction of their house in the 1974 conflict. In 2002, he published poems in the Karamanli Turkish language, at a period when he withdrew from publicity.[5] He published the book An Anthology of Cypriot Poetry, where he translated Cypriot poems from the Phoenician and Lusignan eras for the first time, with the aid of historians and archaeologists. The book received the Memet Fuat Criticism/Inquisition Award.[2] At the time, he delivered lessons of Turkish Cypriot literature, comparative literature and theory of translation in northern and southern Cyprus.[6]

His works have been translated to more than 20 languages and have been composed as songs in Cyprus, Turkey, the UK and the Netherlands.[4]


Bibliography

References

  1. söğündürme şafgı da OKUYACAM!.. (Yenidüzen newspaper)
  2. 1 2 3 Kıbrıs'ta yazarlık zor (Radikal)
  3. 1 2 Mehmet Yashin (Cypnet.co.uk)
  4. 1 2 Khora Kitap Cafe'de Mehmet Yaşın'la edebiyat sohbeti (Kıbrıs Postası)
  5. Kayıp şair: Mehmet Yaşın (Radikal)
  6. Memet Fuat'a Saygı (Milliyet)
This article is issued from Wikipedia - version of the 6/13/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.