Nagindas Parekh

Nagindas Narandas Parekh (8 August 1903 – 19 January 1993) was Gujarati language critic, editor and translator from India. He is also known by his pen name, Granthkeet (literally bookworm).

Biography

Nagindas Parekh was born on August 8, 1903 in the city of Bulsar (now Valsad) in south Gujarat state in India.[1] He completed his primary and secondary education in Valsad and graduated from Gujarat Vidyapith in 1921. From 1921 to 1925, he attended Gujarat College run by the Gujarat Vidyapith where he obtained a degree in Gujarati under Ramnarayan V Pathak and in Bengali under Indrabhushan Majmudar. Later he joined Viswa-Bharati at Santiniketan in 1925–26 for higher studies in Bengali. He studied Bengali and literature of Rabindranath Tagore under Kshitimohan Sen. He taught briefly at Gujarat Vidyapith in 1926. He worked with Navajivan Trust from 1944 to 1947. Later he taught at B J Vidyabhavan run by Gujarat Vidyasabha. He worked as a professor from 1955 to 1969 in H K Arts College, Ahmedabad. He died on 19 January 1993.[2][3]

Works

He contributed chiefly in field of criticism, editing and translations.[2]

Criticism

Abhinavno Rasvichar ane Bija Lekho (1969) is a collection of essays. His critical work Viksha ane Niriksha (1981) include criticism of eastern as well as western poetry, objective correlative and Croce's philosophy. His other critical works are Parichay ane Pariksha (1968), Swadhyay ane Samiksha (1969), Crocenu Esthetic ane Bija Lekho (Croce's Esthetic, 1972).[2]

Biography

He wrote biography of Navalram (1961), Mahadev Desai (1962), Premanand (1963), Gandhiji (1964). Saat Charitro (Seven Biographies, 1947) is a collection of short biographies which include Confucius, Tansen, Dadabhai Naoroji. Sattavan (Fifty Seven, 1938) is a work on Indian Rebellion of 1857.[2]

Editing

He edited five works of Mahadev Desai, Vachanmala (1949–1951). He also edited Vishesh Vachanmala (Book 5-6-7), Vartalahari (Part 1-2), Sahitya Pathavali (Part 1-2-3). All works published later under Gurjar Sahitya Sarita (1962).[2]

Translation

He heavily contributed by translating works in Gujarati. He translated several Bengali works in Gujarati. These include several works of Rabindranath Tagore: Visarjan (1932), Poojarini ane Dakghar (1932), Swadeshi Samaj (1934), Ghare Bahire (1935), Chaturang ane Be Behno (1936), Nauka Doobi (1938), Geetanjali ane Bija Kavyo (1942), '"Poorva ane Paschim (1942), Vishwaparichay (1944), Laxmini Pariksha (1947), Panchbhoot (1947), Sati (1947). He co-translated some more works of Tagore: Charitryapuja (1950), Ekotershati (1963), Ravindra Nibandhmala -1 (1963), Ravindranathna Natako -1 (1963). He also translated several works of Sarat Chandra Chattopadhyay: Pallisamaj (1933), Chandranath (1933), Parineeta (1931). He also translated Teerthsalil (1942) by Dilipkumar Roy, Kavyavichar (1944) by Surendranath Dasgupta, Kavya-Jigyasa (1960) by Atul Chandra Gupta, Na Hanyate (1978) by Maitreyi Devi, Ujala Padchhaya, Kali Bhoy (1964) of Lauha Kumar by Jarasandha, Nyay Dand (1966). He also translated two critical works of Abu Saeed Ayyub: Kavyama Aadhunikta and Panthjanana Sakha (1977).[2]

He translated several English works: Kalki athva Sanskritinu Bhavi (1939) by Sarvepalli Radhakrishnan, Rashtrabhashano Sawal (1949) by Jawaharlal Nehru, Sahityavivechanna Siddhanto (1957) by Lascelles Abercrombie, Sahityama Vivek (1958) by Versefold. He also translated three novella Nihsantan (1942), Shubh Sandesh (1965) from New Testament,[4] Gramodhyog Pravritti (Village Industries, 1945) by J. C. Kumarappa. Vama (1947) is a second edition of previously published story collection titled Chumban ane Biji Vaato with four new stories added and one removed.[2]

He also translated several Sanskrit books: Dhvanyaloka: Anandavardhana no Dhvanivichar (1985), Vakroktijivit by Kuntaka, Mammat no Kavyavichar (1987).[2]

Others

Anuvad ni Kala (1958) discusses method of translation. Hindustani Vyakaran Pravesh (1947) is work of Indian grammar.[2]

Awards

He was awarded Sahitya Akademi Award in 1970 for his critical work Abhinavno Rasvichar.[2][3] He received Ranjitram Suvarna Chandrak in 1990.

References

  1. Jagdish Saran Sharma (1981). Encyclopaedia Indica. S. Chand. p. 938.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 "સવિશેષ પરિચય: નગીનદાસ પારેખ, ગુજરાતી સાહિત્ય પરિષદ". Nagindas Parekh, Gujarati Sahitya Parishad (in Gujarati). Retrieved 2015-04-10.
  3. 1 2 Sahitya Akademi (1990). Sahitya Akademi awards: books and writers : 1955-1978. Sahitya Akademi. pp. 118–119. ISBN 978-81-7201-014-0.
  4. Judy Wakabayashi; Rita Kothari (12 November 2009). Decentering Translation Studies: India and beyond. John Benjamins Publishing Company. p. 2. ISBN 978-90-272-8892-9.
This article is issued from Wikipedia - version of the 11/14/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.