Prayer for Ukraine
English: Prayer for Ukraine | |
---|---|
Molytva za Ukrainu | |
Religious anthem of Ukraine | |
Lyrics | Oleksandr Konysky, 1885 |
Music | Mykola Lysenko |
| |
Music sample | |
Molitva za Ukrainu (0:30) |
"Molytva za Ukrainu" (Ukrainian: Молитва за Україну, or "Prayer for Ukraine") is the main nominee for the spiritual anthem of Ukraine. There are several versions of the lyrics written by Oleksandr Konysky, although the main idea and rhyme does not change. Mykola Lysenko, a great Ukrainian composer, created music to accompany the text.
History
On July 14, 1998 with the initiative of the Cabinet of minister of Ukraine this church hymn was part of the law project registered under #1229 "About the text of the State Anthem of Ukraine and the Spiritual Anthem of Ukraine. The author of the project was Anatoliy Holubchenko, the native of Mariupol and former vice-premier minister of Ukraine (1997-1999).[1] On December 24, 1999 the project was withdrawn.
Lyrics
Ukrainian | Roman transliteration | Word-for-word translation | Literary translation by Dmytro Shostak[2] |
---|---|---|---|
Боже великий, єдиний, Світлом науки і знання Молимось, Боже єдиний, Дай йому волю, дай йому долю, |
Bozhe velykyi, yedynyi, Svitlom nauky i znannia Molymos', Bozhe yedynyi, Dai yomu voliu, dai yomu doliu, |
Oh God, Almighty and Only With the light of science and knowledge We pray, oh Lord and the Only, Give it freedom, give it good fate, |
Lord, oh the Great and Almighty, With learning and knowledge enlighten We pray, oh Lord Almighty, Bless us with freedom, bless us with wisdom, |
Alternative
Bozhe velykyj, jedynyj
Titled "Oh Lord, Almighty and Only" in English, also called "Prayer for Ukraine". Performed by mixed choir of faculty of culture and arts at Ivan Franko L'viv National University (Ukraine), conducted by Marija Kamins'ka, music by Mykola Lysenko, poetry by Oleksandr Konysky (02:56). | |
Problems playing this file? See media help. |
Боже, Єдиний, Великий,
Неньку-Вкраїну храни,
Волі та Правди промінням
Ти її освіти.
Силою Знання Звичаю
Люд український зміцни.
В чистій любові до краю
Ти нас, Боже, зрости.
Молимось, Боже, Єдиний,
Неньку-Вкраїну храни,
Всі Свої ласки-щедрочи
Ти на неї зверни.
Дай людям Волю, дай людям Долю,
Дай Доброго Світа,
Щастя, дай, Боже, Здоров'я
І многая, многая літа!
References
Wikimedia Commons has media related to Religious anthem of Ukraine. |
External links
- Lyrics (Ukrainian)
- The hymn live performance - English captioning
- The hymn is planned to become the spiritual anthem (Ukrainian)
- The law project 1229 on the State and the Spiritual Anthems of Ukraine (Ukrainian) - Verkhovna Rada web-site