Õ
- Not to be confused with Ő, O with double acute.
Õ | õ |
"Õ", or "õ" is a composition of the Latin letter O with the diacritic mark tilde.
The HTML entity is Õ for Õ and õ for õ.
Emilian-Romagnol
In Emilian-Romagnol, õ is used to represent [õː], e.g. savõ [saˈvõː] "soap".
Estonian
In Estonian, Õ is the 27th letter of the alphabet (between W and Ä), used to represent a vowel characteristic of Estonian, the unrounded back vowel /ɤ/, which may be mid back, close back, or mid central.[1] The vowel was previously written with the letter Ö, but in the early 19th century, Otto Wilhelm Masing adopted the letter Õ, ending the confusion between several homographs and clearly showing how to pronounce a word.
In informal writing, e.g., emails, instant messaging and when using foreign keyboard layouts where the letter Õ is not available, some Estonians use the characters O or 6 to approximate this letter.
In most of Saaremaa Island, Õ is pronounced the same as Ö.
Portuguese
In the Portuguese language, the symbol Õ stands for a nasal close-mid back rounded vowel, also written [õ] in IPA. It is not considered an independent letter of the alphabet.
Vietnamese
In the Vietnamese language, the symbol Õ stands for the sound [ɔ] with creaky voice (rising tone with a glottal break followed by a continuation of the rising tone). Vietnamese also has derived letters Ỗ/ỗ and Ỡ/ỡ.
Võro
In the Võro language, this letter is the 25th letter of the alphabet, pronounced as in Estonian.[2]
Skolt Sami
In the Skolt Sami language, this letter is the 25th letter of the alphabet, pronounced quite like in Estonian and Võro.
Mathematical use
The symbol, pronounced soft-O, is used as a variant of big O notation that ignores logarithmic factors. Thus, is shorthand for .
Computer encoding
Due to character encoding confusion, the letters can be seen on many incorrectly coded Hungarian web pages, representing Ő/ő (letter O with double acute accent). This can happen due to said characters sharing a code point in the ISO 8859-1 and 8859-2 character sets, as well as the Windows-1252 and Windows-1250 character sets, and the web site designer forgetting to set the correct code page. Õ is not part of the Hungarian alphabet. The usage of Unicode avoids this type of problems. In Latex the option of using "\~o" and "\~O" exists.
Character | Õ | õ | ||
---|---|---|---|---|
Unicode name | LATIN CAPITAL LETTER O WITH TILDE | LATIN SMALL LETTER O WITH TILDE | ||
Encodings | decimal | hex | decimal | hex |
Unicode | 213 | U+00D5 | 245 | U+00F5 |
UTF-8 | 195 149 | C3 95 | 195 181 | C3 B5 |
Numeric character reference | Õ | Õ | õ | õ |
Named character reference | Õ | õ | ||
EBCDIC family | 239 | EF | 207 | CF |
ISO 8859-1/4/9/10/13/14/15/16 | 213 | D5 | 245 | F5 |
References
- ↑ Asu & Teras (2009:369)
- ↑ Omniglot
- Asu, Eva Liina; Teras, Pire (2009), "Estonian", Journal of the International Phonetic Association, 39 (3): 367–372, doi:10.1017/s002510030999017x