Traditional Chinese star names
Traditional Chinese star names (Chinese: 星名, xīng míng) are the names of stars used in ancient Chinese astronomy and astrology, whence they influenced Chinese religion, mythology, folklore, and the geomantic practice of feng shui. The names appear extensively in Chinese culture, including literature, historiography, and opera. These traditional names sometimes differ from modern names influenced by the official designations of the International Astronomical Union. For those stars whose catalog designation employ English names, Chinese astronomers use traditional Chinese names.
History
Chinese astronomy was advanced in classical times and, being located further south, had noted five times as many stars as were described by Ptolemy. In 1875, Gustav Schlegel made a complete survey of the star names which appeared in ancient works. His Uranographie Chinoise correlated 760 star names with those used in western astronomy.[1]
Star names and their constellations
Ancient Chinese astronomers designated names to the visible stars systematically, roughly more than a thousand years before Johann Bayer did it in a similar way. Basically, every star is assigned to an asterism. Then a number is given to the individual stars in this asterism. Therefore, a star is designated as "Asterism name" + "Number". The numbering of the stars is not based on the apparent magnitude of this star, but rather its position in the asterism and this numbering sometimes changed over the course of Chinese history.
For example, Altair is named 河鼓二 (Hégǔ Èr) in Chinese. 河鼓He Gu is the name of the asterism (lit. "Drum at the River"). 二 is the number designation ("two"). Therefore, it literally means "the second star in the Drum at the River". (Bayer might have called Altair "Beta Tympani Flumine" if he had been cataloguing Chinese constellations.)
Some stars also have traditional names, often related to mythology. For example, Altair is more commonly known in China as 牛郎星 (Niúlángxīng) or 牵牛星 (Qiānniúxīng) after Niulang, the cowherd who fell in love with the daughter of the Jade Emperor. The one night a year they can be together, the Night of Sevens, was thought to exhibit a dimming of the Milky Way, removing the barrier between Altair and Vega.
If the same name has been used multiple times for unrelated objects, a red question mark ? is appended to the name until the ambiguity can be resolved.
Traditional Chinese | Simplified Chinese | Romanization | Translation | Western name | Comments |
---|---|---|---|---|---|
鱉一 | 鳖一 | Biē Yī | Softshell Turtle I | α Telescopii | Link 1, 2 |
飛魚一 | 飞鱼一 | Fēiyú Yī | Flying Fish I | α Volantis | Link |
飛魚二 | 飞鱼二 | Fēiyú Èr | Flying Fish II | γ² Volantis | |
飛魚三 | 飞鱼三 | Fēiyú Sān | Flying Fish III | β Volantis | |
飛魚四 | 飞鱼四 | Fēiyú Sì | Flying Fish IV | κ¹ Volantis | |
飛魚五 | 飞鱼五 | Fēiyú Wǔ | Flying Fish V | δ Volantis | |
飛魚六 | 飞鱼六 | Fēiyú Liù | Flying Fish VI | ζ Volantis | |
鉤鈐一 | 钩钤一 | Gōuqián Yī | ω¹ Scorpii | Also known as the West Gouqian Star (鉤鈐西星, Gōuqián Xī Xīng), Link | |
鉤鈐二 | 钩钤二 | Gōuqián Èr | ω² Scorpii | ||
鶴五 | 鹤五 | Hè Wǔ | Crane V | γ Tucanae | |
六甲六 | — | Liù Jiǎ Liù | Six Jias VI | κ Pictoris? | |
婁宿增六 | 娄宿增六 | Lóusù Zēng Liù | α Trianguli | Also known as Tianhunxinanxing (天溷西南星, Tiānhùn Xīnán Xīng) | |
內階一 | 内阶一 | Nèi Jiē Yī | Inner Steps I | ο Ursae Majoris | Link |
內階二 | 内阶二 | Nèi Jiē Èr | Inner Steps II | 16 Ursae Majoris | |
內階三 | 内阶三 | Nèi Jiē Sān | Inner Steps III | 6 Ursae Majoris | |
內階四 | 内阶四 | Nèi Jiē Sì | Inner Steps IV | 23 Ursae Majoris | |
內階五 | 内阶五 | Nèi Jiē Wǔ | Inner Steps V | 5 Ursae Majoris | |
內階六 | 内阶六 | Nèi Jiē Liù | Inner Steps VI | 17 Ursae Majoris | |
內階增七 | 内阶增七 | Nèi Jiē Zēng Qī | π² Ursae Majoris | ||
內階增九 | 内阶增九 | Nèi Jiē Zēng Jiǔ | π Ursae Majoris | ||
鳥喙一 | 鸟喙一 | Niǎohuì Yī | Beak I | α Tucanae | |
鳥喙二 | 鸟喙二 | Niǎohuì Èr | Beak II | δ Tucanae | |
鳥喙三 | 鸟喙三 | Niǎohuì Sān | Beak III | HD 224361 | |
鳥喙四 | 鸟喙四 | Niǎohuì Sì | Beak IV | β Tucanae | |
鳥喙五 | 鸟喙五 | Niǎohuì Wǔ | Beak V | ρ Tucanae | |
鳥喙六 | 鸟喙六 | Niǎohuì Liù | Beak VI | ζ Tucanae | |
鳥喙七 | 鸟喙七 | Niǎohuì Qī | Beak VII | ε Tucanae | |
齊增五 | 齐增五 | Qí Zēng Wǔ | α Vulpeculae | ||
三角形一 | — | Sānjiǎoxíng Yī | Triangle I | γ Trianguli Australis | |
三角形二 | — | Sānjiǎoxíng Èr | Triangle II | β Trianguli Australis | |
三角形三? | — | Sānjiǎoxíng Sān? | Triangle III | α Trianguli Australis | Also known as Shaofu (少辅,? Shǎofǔ) |
天弁一 | — | Tiān Biàn Yī | α Scuti | Link 1, 2 | |
天弁二 | — | Tiān Biàn Èr | δ Scuti | ||
天弁三 | — | Tiān Biàn Sān | ε Scuti | ||
天弁四 | — | Tiān Biàn Sì | β Scuti | ||
天弁五 | — | Tiān Biàn Wǔ | η Scuti | ||
天大將軍九 | 天大将军九 | Tiān Dàjiāngjūn Jiǔ | Celestial General IX | β Trianguli | Also known as the Great Southern Star (天大将军南大星, Tiān Dàjiāngjūn Nán Dàxīng) and Fuzhizhongbeixing (鈇鑕中北星, Fūzhìzhōngběixīng) |
天大將軍十 | 天大将军十 | Tiān Dàjiāngjūn Shí | Celestial General X | γ Trianguli | |
天大將軍十一 | 天大将军十一 | Tiān Dàjiāngjūn Shíyī | Celestial General XI | δ Trianguli | |
天牢一 | — | Tiān Láo Yī | Celestial Prison I | ω Ursae Majoris? | Link |
天牢二 | — | Tiān Láo Èr | Celestial Prison II | 57 Ursae Majoris | |
天牢三 | — | Tiān Láo Sān | Celestial Prison III | 47 Ursae Majoris | |
天牢四 | — | Tiān Láo Sì | Celestial Prison IV | 58 Ursae Majoris | |
天牢五 | — | Tiān Láo Wǔ | Celestial Prison V | 49 Ursae Majoris | |
天牢六 | — | Tiān Láo Liù | Celestial Prison VI | 56 Ursae Majoris | |
天相一 | — | Tiān Xiàng Yī | 17 Sextantis | Link 1, 2 | |
天相三 | — | Tiān Xiàng Sān | ε Sextantis | ||
尾宿一 | — | Wěi Sù Yī | Tail I | μ¹ Scorpii | Also known as the West Tail #2 Star (尾宿西第二星, Wěisù Xi Dì'er Xīng) and the Weisujuxing (尾宿距星, Wěisù Jù Xīng); possibly also the Waterwheel Star (s 水车星, t 水車星, Shuǐchē Xīng) and Ta-che-xing (s 踏车星, t 踏車星, Tàchēxīng); Link 1, 2 |
尾宿二 | — | Wěi Sù Èr | Tail II | ε Scorpii | Also known as the West Tail #1 Star (尾宿西第—星, Wěisù Xi Dìyī Xīng) |
尾宿三 | — | Wěi Sù Sān | Tail III | ζ¹,² Scorpii | |
尾宿四 | — | Wěi Sù Sì | Tail IV | η Scorpii | |
尾宿五 | — | Wěi Sù Wǔ | Tail V | θ Scorpii | Also known as Tail #5 Star (尾宿第五星, Wěisù Dìwǔ Xīng) |
尾宿六 | — | Wěi Sù Liù | Tail VI | ι¹ Scorpii | |
尾宿七 | — | Wěi Sù Qī | Tail VII | κ Scorpii | Also called Tail #7 Star (尾宿第七星, Wěisù Dìqī Xīng) and San Shi (三师, Sān Shī) |
尾宿八 | — | Wěi Sù Bā | Tail VIII | λ Scorpii | Also called Tail #9 Star (尾宿第九星, Wěisù Dìjiǔ Xīng) |
尾宿九 | — | Wěi Sù Jiǔ | Tail IX | υ Scorpii | Also called Tail #8 Star (尾宿第八星, Wěisù Dìbā Xīng) and the Great Xuanyuan Star (轩辕大星, Xuānyuán Dàxīng)? |
See also
- Chinese astronomy
- Chinese star maps
- Chinese constellations
- Traditional Star Names
- List of traditional star names
- List of stars
References
- ↑ Xiaochun Sun; Jacob Kistemaker (1997), The Chinese sky during the Han, p. 8, ISBN 978-90-04-10737-3