Gallo-Romance languages

Gallo-Romance
Geographic
distribution:
France, Northern Italy, San Marino, Monaco, Channel Islands, parts of Belgium and Switzerland
Linguistic classification:

Indo-European

Subdivisions:
Glottolog: nort3208[1]

{{{mapalt}}}

Historical area of development for strict Gallo-Romance (Oïl languages and Arpitan).

The Gallo-Romance branch of the Romance languages includes sensu stricto the Oïl languages (French and its closest relatives such as Walloon) and the Franco-Provençal language (Arpitan).[2][3] However, other definitions are far broader, variously encompassing the Rhaeto-Romance, Occitano-Romance, and Gallo-Italic languages.[4]

Classification

The Gallo-Romance group includes:

Other language families which are sometimes included in the Gallo-Romance:

Traditional geographical extension

The approximate extent of the Gallo-Romance languages as natively spoken in Europe (according to the broadest definition of the term).

How far the Gallo-Romance languages spread varies a great deal depending on which languages are included in the group. Those included in its narrowest definition (i.e. the Langues d'oïl and Arpitan) were historically spoken in the north of France, parts of Flanders, Alsace, part of Lorraine, the Wallonia region of Belgium, the Channel Islands, parts of Switzerland, and northern Italy.

Today, a single Gallo-Romance language (French) dominates much of this geographic region (including the formerly non-Romance areas of France) and has also spread overseas.

At its broadest, the area also encompasses southern France, Catalonia, Valencia and the Balearic islands in eastern Spain, and much of northern Italy.

General characteristics

The Gallo-Romance languages are generally considered the most innovative (least conservative) among the Romance languages. Northern France (the medieval area of the langue d'oïl, from which modern French developed) was the epicentre. Characteristic Gallo-Romance features generally developed earliest and appear in their most extreme manifestation in the langue d'oïl, gradually spreading out from there along riverways and roads. The earliest vernacular Romance writing occurred in Northern France, as the development of vernacular writing in a given area was forced by the almost total inability of Romance speakers to understand Classical Latin, still the vehicle of writing and culture.

Gallo-Romance languages are usually characterised by the loss of all unstressed final vowels other than /-a/ (most significantly, final /-o/ and /-e/ were lost). However, when the loss of a final vowel would result in an impossible final cluster (/tr/), a prop vowel appears in place of the lost vowel, usually /e/. Generally, the same changes also occurred in final syllables closed by a consonant.

Furthermore, loss of /e/ in a final syllable was early enough in Primitive Old French that the Classical Latin third singular /t/ was often preserved: venit "he comes" > /ˈvɛːnet/ (Romance vowel changes) > /ˈvjɛnet/ (diphthongization) > /ˈvjɛned/ (lenition) > /ˈvjɛnd/ (Gallo-Romance final vowel loss) > /ˈvjɛnt/ (final devoicing). Elsewhere, final vowel loss occurred later or unprotected /t/ was lost earlier (perhaps under Italian influence).

Other than southern Occitano-Romance, the Gallo-Romance languages are quite innovatory, with French and some of the Gallo-Italian languages rivaling each other for the most extreme phonological changes compared with more conservative languages. For example, French sain, saint, sein, ceint, seing meaning "healthy, holy, breast, (he) girds, signature" (Latin sānum, sanctum, sinum, cinget, signum) are all pronounced /sɛ̃/.

In other ways, however, the Gallo-Romance languages are conservative. The older stages of many of the languages are famous for preserving a two-case system consisting of nominative and oblique, fully marked on nouns, adjectives and determiners, inherited almost directly from the Latin nominative and accusative cases and preserving a number of different declensional classes and irregular forms.

In the opposite of the normal pattern, the languages closest to the oïl epicentre preserve the case system the best, and languages at the periphery (near languages that had long before lost the case system except on pronouns) lost it early. For example, the case system was preserved in Old Occitan until around the 13th century but had already been lost in Old Catalan, despite the fact that there were very few other differences between the two.

The Occitan group is known for an innovatory /ɡ/ ending on many subjunctive and preterite verbs and an unusual development of [ð] (Latin intervocalic -d-), which, in many varieties, merges with [dz] (from intervocalic palatalised -c- and -ty-).

The following tables show two examples of the extensive phonological changes that French has undergone. (Compare modern Italian saputo, vita even more conservative than the reconstructed Western Romance forms.)

Extensive reduction in French: sapūtum > su /sy/ "known"
Language Change Form Pronun.
Vulgar Latin saˈpūtum /saˈpuːtũː/
Western Romance vowel changes,
first lenition
/saˈbuːdo/
Gallo-Romance loss of final vowels /saˈbuːd/
second lenition /saˈvuːð/
pre-French final devoicing,
loss of length
/saˈvuθ/
loss of /v/ near
rounded vowel
/səˈuθ/
early Old French fronting of /u/ seüṭ /səˈyθ/
Old French loss of dental fricatives seü /səˈy/
French collapse of hiatus su /sy/
Extensive reduction in French: vītam > vie /vi/ "life"
Language Change Form Pronun.
Vulgar Latin vītam /ˈviːtãː/
Western Romance vowel changes,
first lenition
/ˈviːda/
early Old French second lenition,
loss of length,
final /a/ to /ə/
viḍe /ˈviðə/
Old French loss of dental fricatives vie /ˈviə/
French loss of final schwa vie /vi/

These are the notable characteristics of the Gallo-Romance languages:

Gallo-Italian languages have a number of features in common with the other Italian languages:

References

  1. Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian, eds. (2016). "Northwestern Shifted Romance". Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History.
  2. Charles Camproux, Les langues romanes, PUF 1974. p. 77–78.
  3. Pierre Bec, La langue occitane, éditions PUF, Paris, 1963. p. 49–50.
  4. G.B. Pellegrini, "Il cisalpino ed il retoromanzo, 1993". See also "The Dialects of Italy", edited by Maiden & Parry, 1997
This article is issued from Wikipedia - version of the 8/7/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.