Middle Dutch

Middle Dutch
Region the Low Countries
Era developed into modern Dutch by the middle of the 16th century
Early forms
Old Dutch
  • Middle Dutch
Latin
Language codes
ISO 639-2 dum
ISO 639-3 dum
Glottolog midd1321[1]

Middle Dutch is a collective name for a number of closely related West Germanic dialects (whose ancestor was Old Dutch) spoken and written between 1150 and 1500. There was at that time as yet no overarching standard language but they were all mutually intelligible. During this period a rich Medieval Dutch literature developed, not yet present during the period of Old Dutch. The various literary works of that time are often very readable for modern Dutch speakers, since Dutch is a rather conservative language. By many non-linguists, Middle Dutch is often referred to as Diets.

Phonology

Differences with Old Dutch

Several phonological changes occurred leading up to the Middle Dutch period.

Consonants

The consonants of Middle Dutch differed little from those of Old Dutch. The most prominent change is the loss of dental fricatives. The sound [z] was also phonemicised during this period, judging from loanwords that retain [s] to this day.

For descriptions of the sounds and definitions of the terms, follow the links on the headings.

Middle Dutch consonant phonemes
Labial Dental/
Alveolar
Palatal Velar Glottal
Nasal m n
Plosive voiceless p t k
voiced b d
Fricative voiceless f s x h
voiced v z ɣ
Approximant l j w
Rhotic r

Notes:

Vowels

Most notable in the Middle Dutch vowel system, when compared to Old Dutch, is the appearance of phonemic rounded front vowels, and the merger of all unstressed short vowels.

Middle Dutch monophthong phonemes
Front Central Back
unrounded rounded unrounded
short long short long short short long
Close ɪ ʏ (ʊ) ()
Close-mid e øː ə o
Open-mid ɛː ɔː
Open a ɑː

The lengthening of vowels in open syllables, and often before /r/, created a contrast between originally long ("sharp-long" â, ê, ô) and lengthened ("soft-long" ā, ē, ō) vowels. These have all merged in modern standard Dutch, but they were still distinct in Middle Dutch, and developed differently in different dialects, although the spelling does not normally reveal this. The following points can be noted:[2]

Middle Dutch diphthongs
Front
unr.
Front
rnd.
Back
Opening
Closing ɛi (ʏi) ɔu

/ʏi/ only occurred in a small number of loanwords from French, such as fruyt/froyt /frʏit/ (Old French pronunciation [frɥit]). It is known that it eventually merged with /yː/ when the latter began to diphthongise.

The diphthongal character of /iə/ and /uə/ (spelled ie and oe in most texts) is not clear.[3]

Despite unclear pronunciation, /iə/ ie clearly never merged with the long vowel /iː/ ij. The two sounds were never allowed to rhyme, and developed differently into early modern Dutch. Thus, it is necessary that there was some contrast between the vowels, whether between opening diphthong and monophthong (in earlier Middle Dutch) or between monophthong and slight closing diphthong (in later Middle Dutch).

Changes during the Middle Dutch period

Phonological changes that occurred during Middle Dutch:

Dialects

Middle Dutch was not a single homogenous language. The language differed by area, with different areas having a different pronunciation and often using different vocabulary. Often, the dialect areas were affected by political boundaries. The sphere of political influence of a certain ruler often also created a sphere of linguistic influence, with the language within the area becoming more homogenous. Following, more or less, the political divisions of the time, several large dialect groups can be distinguished. However, the borders between them were not strong, and a dialect continuum existed between them, with spoken varieties near the edges of each dialect area showing more features of the neighbouring areas.

Brabantian

Brabantian was spoken primarily in the Duchy of Brabant. It was an influential dialect during most of the Middle Ages, during the so-called "Brabantian expansion" in which the influence of Brabant was extended outwards into other areas. Compared to the other dialects, Brabantian was a kind of "middle ground" between the coastal areas on one hand, and the Rhineland and Limburg on the other. Brabantian Middle Dutch has the following characteristics compared to other dialects:

Flemish

Flemish, consisting today of West and East Flemish and Zealandic, was spoken in the County of Flanders. It had been influential during the earlier Middle Ages (the "Flemish expansion") but lost prestige to the neighbouring Brabantian in the 13th century. Its characteristics are:

Hollandic

Hollandic was spoken in the County of Holland. It was less influential during most of the Middle Ages but became more so in the 16th century during the "Hollandic expansion", during which the Eighty Years' War took place in the south. It shows the following properties:

Limburgish

Limburgish was spoken by the people in the provinces of modern Dutch and Belgian Limburg. It was not clearly tied to one political area, instead being divided among various areas, including the Duchy of Limburg (which was south of modern Limburg). It was also the most divergent of the dialects.

Rhinelandic

Rhinelandic ("Kleverlands") was spoken around the area of the Duchy of Cleves, around the Lower Rhine. It represented a transitional dialect between Limburgish and Middle Low German.

Orthography

Middle Dutch was written in the Latin alphabet, which was not designed for writing Middle Dutch so different scribes used different methods of representing the sounds of their language in writing. The traditions of neighbouring scribes and their languages led to a multitude of ways to write Middle Dutch. Consequently, spelling was not standardised but was highly variable and could differ by both time and place as various "trends" in spelling waxed and waned. Furthermore, a word could be found spelled differently in different occurrences within the same text. There was the matter of personal taste, and many writers thought it was more aesthetic to follow French or Latin practice, leading to sometimes rather unusual spellings.

The spelling was generally phonetic, and words were written based on how they were spoken rather than based on underlying phonemes or morphology. Final-obstruent devoicing was reflected in the spelling, and clitic pronouns and articles were frequently joined to the preceding or following word. Scribes wrote in their own dialect, and their spelling reflected the pronunciation of that particular scribe or of some prestige dialect by which the scribe was influenced. The modern Dutch word maagd ("maiden") for example was sometimes written as maghet or maegt, but also meget, magt, maget, magd, and mecht. Some spellings, such as magd, reflect an early tendency to write the underlying phonemic value. However, by and large, spelling was phonetic, which is logical as people usually read texts out loud.

Modern dictionaries tend to represent words in a normalised spelling to form a compromise between the variable spellings on one hand and to represent the sounds of the language consistently. Thus, normalised spellings attempt to be a general or "average" spelling but still being accurate and true to the language.

Vowels

The general practice was to write long vowels with a single letter in an open syllable and with two letters in a closed syllable. Which two letters were used varied among texts. Some texts, especially those in the east, do not do so and write long vowels with a single letter in all cases (as is the predominant rule in modern German).

Phoneme Normalised Other spellings Notes
/a/ a
/e/ e
/j/ i j, y
/o/ o
/ʏ/ u
/ə/ e a (rare and early)
/aː/ a (open)
ae (closed)
ai (occasionally, in closed syllables) In discussions about pronunciation, originally-long a is represented as â, lengthened a as ā.
/ɛː/ e (open)
ee (closed)
ei (West Flemish) In discussions about pronunciation, written as ē.
/eː/ e (open)
ee (closed)
ee (frequently in open syllables, especially in Flanders), ie (occasionally in some dialects) In discussions about pronunciation, written as ê.
/øː/ ue o, oe, eu (rare), u, uu (both very rare) oe and o are perhaps the most common, but normalisation uses ue to avoid confusion with /uə/. Normalisation generally undoes the umlaut of older /oː/, which was only present in the eastern dialects.
/iː/ i (open)
ij (closed)
ii (actually graphical variant of ij), ie (rare)
/iə/ ie ye (rare), i (fairly rare)
/ɔː/ o (open)
oo (closed)
oe, a (Rhinelandic), oi, oy In discussions about pronunciation, written as ō.
/oː/ o (open)
oo (closed)
oe, oi, oy In discussions about pronunciation, written as ô.
/uə/ oe ou (Flanders), u, ue (both in Limburg), o (before /j/)
/yː/, /uː/ u (open)
uu (closed)
ue (usually before /r/), ui, uy /uː/ only in Limburg.
/ei/ ei ey Occurs in place of ê in Limburg.
/ou/ ou au (rare) Occurs in place of ô in Limburg.

Consonants

Phoneme Normalised Other spellings Notes
/j/ j i, y, ij (very rare)
/w/ w uu, u, v
/l/ l
/r/ r
/m/ m
/n/, [ŋ] n
/p/ p
/b/ b
/f/ f
/v/ v u
/t/ t th (occasionally)
/d/ d
/s/ s
/sk/, /sx/ sch
sc (in some normalisations)
sk, ssc(h) (medially), s (occasionally)
/z/ s z (occasionally)
/k/ k (before e, i, y)
c (elsewhere)
qu (representing /kw/)
ck (for geminated /kː/)
ch (Flanders, Brabant), k (eastern, in all positions)
/x/ ch g, gh (when /ɣ/ devoices)
/ɣ/, [ɡ] g
gh (before e, i, y, only in some normalisations)
cg(h) (for geminated /aː/)
/h/ h

Grammar

Pronouns

Middle Dutch pronouns differed little from their modern counterparts. The main differences were in the second person with the development of a T-V distinction. The second-person plural pronoun ghi slowly gained use as a respectful second-person singular form. The original singular pronoun du gradually fell out of use during the Middle Dutch period. A new second person plural pronoun was created by contracting gij/jij and lui ('people') forming gullie/jullie (which this literally means 'you people').

Singular Plural
1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd
Masc. Fem. Neut.
Nominative ic, icke du hi si het/'t wi ghi si
Accusative mi di hem/hen/'n haer/se ons u hem/hen/'n
Dative haer hem
Genitive mijns dijns sijns harer 'es onser uwer haer/'re

Note: There are several other forms.

Middle Dutch case system

Middle Dutch had a case system. Since the Middle Ages Dutch has gradually lost an active case system, first in the spoken language and much later in the written language so it is now mostly limited to fixed expressions. The spelling reform of 1947 removed most remaining parts of the case system such as the accusative. However, Middle Dutch and Modern Dutch are very similar, apart from the case system; one of the most prominent differences of contemporary Dutch is that it uses great numbers of prepositions, far more than Middle Dutch, to compensate with the loss of the case system. It has to be noted that even in Middle Dutch the use of prepositions, especially van, was very common. Furthermore, Middle Dutch would often use an accusative form instead of a nominative (Doe quam den edelen prince daer ("Then the noble prince arrived"), Dezen man sel op zijn hooft hebben een stalen helme ("This man will have a steel helmet on his head")).[4] It is still common in some southern dialects and in the Belgian Tussentaal. Similarly, the -n was sometimes omitted where it would be expected: in levende live (Modern Dutch in levenden lijve), des levende Gods instead of levenden ("of the living God"), van den lopende water instead of lopenden ("of the running water").[5]

The weakening of unstressed syllables merged many different Old Dutch classes of nominal declension. The result was a general distinction between strong (original vocalic stem) and weak (n-stem) nouns. Eventually even these started to become confused, with the strong and weak endings slowly beginning to merge into a single declension class by the beginning of the modern Dutch period.

Definite Article
(die, dat = the)

Grammatical Case Male Female Neuter
Singular
Nominative die die dat
Accusative den
Dative der den
Genitive des des
Plural
Nominative die
Accusative
Dative den
Genitive der

Strong noun inflection
(adjective clein = small, noun worm = worm, daet = deed/action, broot = bread)

Grammatical Case Male Female Neuter
Singular
Nominative die cleine worm die cleine daet dat cleine broot
Accusative den cleinen worm
Dative den cleinen worme der cleiner daet den cleinen brode
Genitive des cleins worms des cleins broots
Plural
Nominative die cleine worme die cleine dade die cleine brode
Accusative
Dative den cleinen wormen den cleinen daden den cleinen broden
Genitive der cleiner worme der cleiner dade der cleiner brode

Weak noun inflection (Nouns ending in "-e")
(adjective clein = small, noun hane = rooster, wonde = wound, beelde = image)

Grammatical Case Male Female Neuter
Singular
Nominative die cleine hane die cleine wonde dat cleine beelde
Accusative den cleinen hane
Dative der cleiner wonden den cleinen beelde
Genitive des cleins hanen des cleins beelden
Plural
Nominative die cleine hanen die cleine wonden die cleine beelden
Accusative
Dative den cleinen hanen den cleinen wonden den cleinen beelden
Genitive der cleiner hanen der cleiner wonden der cleiner beelden

Verbs

Middle Dutch mostly retained the Old Dutch verb system. Like all Germanic languages, it distinguished strong, weak and preterite-present verbs as the three main inflectional classes. However, the weakening of unstressed syllables made the two classes of weak verbs that still existed in Old Dutch merge into one.

The seven classes of strong verb common to the Germanic languages were retained, but over time, the older distinction between the singular and plural past was lost, with the singular forms generally adapting the stem of the plural (except in classes 4 and 5, whose distinction was by length rather than vowel timbre). Some weak verbs that had a vowel change in the past because of Rückumlaut eventually became strong, such as senden (with original past tense sande, but later also sand or sond). By analogy some strong verbs were also turned into weak verbs, sometimes only by adding the weak past ending -de. That might have occurred only for poetic reasons, however, such as in Karel ende Elegast where the form begonde (regularly began or begon) is found near the beginning of the text.

The weakening also affected the distinction between the indicative and subjunctive moods, which had largely been determined by the vowel of the inflectional suffix in Old Dutch. In Middle Dutch, with all unstressed vowels merging into one, the subjunctive became distinguished from the indicative only in the singular but was identical to it in the plural, and also in the past tense of weak verbs. That led to a gradual decline in the use of the subjunctive, and it has been all but lost entirely in modern Dutch. The forms of verbal conjugation for Middle Dutch are:[6]

Verbal conjugation
Weak verbs
keren 'to turn'
Strong verbs
nemen 'to take'
Present Indicative Subjunctive Indicative Subjunctive
1 sg. ic kere ic neme
2 sg. du keers du neems
3 sg. hi keert hi kere hi neemt hi neme
1 pl. wi keren wi nemen
2 pl. ghi keert ghi neemt
3 pl. si keren si nemen
Preterite Indicative Subjunctive Indicative Subjunctive
1 sg. ic keerde ic nam ic name
2 sg. du keerdes du naems
3 sg. hi keerde hi nam hi name
1 pl. wi keerden wi namen
2 pl. ghi keerdet ghi naemt
3 pl. si keerden si namen
Imperative Present Present
2 sg. keer / kere neem / neme
2 pl. keert / keretneemt / nemet
Non finite forms
Present
participle
kerende nemende
Past
participle
ghekeert ghenomen
Infinitive keren nemen

See also

Notes

  1. Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian, eds. (2016). "Middle Dutch". Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History.
  2. http://www.dbnl.org/tekst/loey001midd03_01/loey001midd03_01_0005.php
  3. http://www.dbnl.org/tekst/loey001midd03_01/loey001midd03_01_0005.php
  4. Examples taken from F.A. Stoett, Middelnederlandsche spraakkunst. Syntaxis., The Hague, 1923.
  5. E. Rijpma and F.G. Schuringa, Nederlandsche spraakkunst, fifth edition, The Hague 1930, p. 128
  6. M. J. van der Wal and Aad Quak, "Old and Middle Continental West Germanic", in The Germanic Languages, p. 79
Middle Dutch test of Wikipedia at Wikimedia Incubator
This article is issued from Wikipedia - version of the 10/17/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.