Oyster omelette
The oyster omelette (Chinese: 蚵仔煎; Pe̍h-ōe-jī: ô-á-chian) is a dish that is widely known in Taiwan and Fujian, and many parts of Asia for its savory taste. Variations of the dish preside in some southern regions of China although the actual taste and appearance of these can vary by a lot from the original version from Taiwan. The oyster omelette is a Taiwan "night market favorite",[1] and has constantly been ranked by many foreigners as the top cuisine from Taiwan. Its generous proportions and affordable price demonstrates the trait of night market cuisines. It is also popular in other places with Chaozhou and Fujianese influences such as in Guangdong, Hong Kong, Malaysia, Singapore, Philippines and Thailand.
Ingredients
The dish consists of an omelette with a filling primarily composed of small oysters. Starch (typically potato starch) is mixed into the egg batter, giving the resulting egg wrap a thicker consistency. Pork lard is often used to fry the omelette. Depending on regional variation, a savory sauce may then be poured on top of the omelette for added taste.
Spicy or chili sauce mixed with lime juice is often added to provide an intense taste.
Shrimp can sometimes be substituted in place of oysters; in this case, it is called shrimp omelettes (蝦仁煎).
Names
In the Chinese language, "oyster omelette" is known by various names in different geographical areas.
Chinese name | Pronunciations in different spoken variations | Geographical areas that use such a name |
---|---|---|
蚵仔煎 | In Taiwanese: ô-á-chiān In Mandarin: ézǎi jiān | Taiwan and part of Fujian |
蚝煎 | In Cantonese: hou4 dzin1 In Mandarin: háo jiān In Hokkien: o-chian | Malaysia and Singapore |
牡蛎煎 | In Mandarin: mǔlì jiān | most areas of mainland China |
煎蠔餅 | In Cantonese: dzin1 hou4 beng2 In Hakka: jien hao biang In Mandarin: jiān háobǐng | Hong Kong, Macau and nearby area in Guangdong |
蠔仔餅 | In Cantonese: hou4 zai2 beng2 In Hakka: hao zhai biang In Mandarin: háozǎi bǐng | Hong Kong, Macau and nearby area in Guangdong |
蠔仔煎 | In Cantonese: hou4 zai2 dzin In Mandarin: háozǎi jiān | Hong Kong, Macau and nearby area in Guangdong |
蠔烙 | In Teochew: oh-luak | in Teochew Restaurants, e.g. in the US |
See also
References
- ↑ "Oyster omelet the nation's favorite". Taipei Times. staff w/ CNA. 2 June 2007. p. 2. Archived from the original on 24 Sep 2008. Retrieved 2 October 2015.
Wikimedia Commons has media related to Oyster omelette. |